{"title":"Tha Khao Plueak Subdistrict Hand Embroidery Community Enterprise Group","description":"\u003cp\u003eNathakorn Na-Lampun\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"4\"\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e🇺🇸 \u003cb data-path-to-node=\"3\" data-index-in-node=\"5\"\u003eEnglish:\u003c\/b\u003e A small group of people from Mae Chan District, Chiang Rai, came together with a shared love for embroidery. Each piece is carefully hand-stitched, reflecting the delicate beauty of Lanna flowers and nature. From a simple piece of fabric, it transforms into unique bags and souvenirs. “Every embroidered cloth is a work stitched with heart” — a proud creation of the people of Tha Khao Plueak.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"4\"\u003e🇹🇭 \u003cb data-path-to-node=\"4\" data-index-in-node=\"5\"\u003eThai (ภาษาไทย):\u003c\/b\u003e กลุ่มคนเล็กๆ ในอำเภอแม่จัน จังหวัดเชียงราย มารวมตัวกันด้วยความรักในงานปักผ้า ผลงานแต่ละชิ้นบรรจงปักด้วยมืออย่างละเอียดลออ สะท้อนถึงความงดงามของมวลดอกไม้ล้านนาและธรรมชาติ จากผืนผ้าที่เรียบง่ายถูกแปรเปลี่ยนเป็นกระเป๋าและของที่ระลึกที่มีเอกลักษณ์ไม่ซ้ำใคร \"ผ้าปักทุกผืนคือผลงานที่เย็บด้วยหัวใจ\" — นี่คือความภาคภูมิใจจากรังสรรค์โดยชาวตำบลท่าข้าวเปลือก\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"5\"\u003e🇨🇳 \u003cb data-path-to-node=\"5\" data-index-in-node=\"5\"\u003eChinese (中文):\u003c\/b\u003e 来自清莱府美占县 (Mae Chan) 的一小群人因对刺绣的共同热爱而走到一起。每一件作品都经过精心手工缝制，反映了兰纳 (Lanna) 花卉与大自然的精致之美。从一块简单的面料，蜕变成独特的包袋和纪念品。“每一块刺绣布都是一件由心而缝的作品”——这是塔考普勒 (Tha Khao Plueak) 人民引以为傲的杰作。\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e🇯🇵 \u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"5\"\u003eJapanese (日本語):\u003c\/b\u003e チェンライ県メーチャン郡の小さなグループが、刺繍への愛を分かち合おうと集まりました。一つひとつの作品は丁寧に手刺繍され、ランナ様式の花々や自然の繊細な美しさを映し出しています。シンプルな布が、世界に一つだけのバッグや記念品へと生まれ変わります。「どの刺繍布も、心で縫い上げられた作品です」――それは、タ・カオ・プルアック（Tha Khao Plueak）の人々が誇りを持って作り上げた逸品です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"7\"\u003e🇲🇲 \u003cb data-path-to-node=\"7\" data-index-in-node=\"5\"\u003eBurmese (မြန်မာဘာသာ):\u003c\/b\u003e ချင်းရိုင်ခရိုင်၊ မယ်ချမ်း (Mae Chan) မြို့နယ်ရှိ လူတစ်စုသည် ပန်းထိုးခြင်းအပေါ် တူညီသော ဝါသနာဖြင့် စုစည်းခဲ့ကြပါသည်။ ပစ္စည်းတစ်ခုချင်းစီကို လက်ဖြင့် အနုစိတ်ပန်းထိုးထားပြီး လန်နာ (Lanna) ပန်းများနှင့် သဘာဝတရား၏ နုနယ်လှပမှုကို ထင်ဟပ်စေပါသည်။ ရိုးရှင်းသော အထည်စကလေးမှတစ်ဆင့် ထူးခြားသော အိတ်များနှင့် အမှတ်တရလက်ဆောင်များအဖြစ် ပြောင်းလဲဖန်တီးထားပါသည်။ \"ပန်းထိုးထည်တိုင်းသည် နှလုံးသားဖြင့် ထိုးဆစ်ထားသော လက်ရာဖြစ်သည်\" — ဤသည်မှာ သာခေါ့ပလောက် (Tha Khao Plueak) ဒေသခံတို့၏ ဂုဏ်ယူဖွယ်ရာ ဖန်တီးမှုပင် ဖြစ်ပါသည်။\u003c\/p\u003e","products":[],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0908\/3171\/6641\/collections\/2026-01-25_18.46.10_acb609ba-6b3a-4156-bb10-11b2ae70db41.png?v=1769435952","url":"https:\/\/www.welcometochiangrai.com\/collections\/tha-khao-plueak-subdistrict-hand-embroidery-community-enterprise-group.oembed","provider":"Welcome To Chiang Rai Shop","version":"1.0","type":"link"}